Betreurd sta ik aan de kassa. Lekker, ‘ahora-,’ nu, een vispakketje in de aanbieding voor slechts €3,- stond erbij. Ik had even eerder gelezen over het bereiden van een vistafel op culy.nl. Dat wilde ik wel namaken.
“Ja, ik heb er echt €3 afgehaald hoor,” zegt de kassiere.
-Maar er staat dat het €3,- kost, ‘Ahora tres euro,’ ligt ik haar toe.
“Ahorrrrra tres euro-” zegt ze. Waarom legt ze nu zo een accent op de ‘r’?
Ah, het kwartje valt.
Ahora – nu, ahorra (met dubbele r) – bespaar.
Bammer. Tsja. Een slapende garnaal wordt door het getij meegesleurd. Het kan de beste overkomen.
’t Is maar één lettertje maar toch een serieus verschil.
LikeLike
Ja, apart hè!
LikeLike