Zigeuners zijn bedriegers?

Zodra je voet zet op Spaanse bodem kom je ze tegen, Spaanse zigeuners. In zuid-Spanje zie je deze bevolkingsgroep meer dan in bijvoorbeeld het noorden, maar ze zijn door heel Spanje te vinden. Ze hebben hun eigen gewoonten en tradities, maar toch zijn ze ook niet weg te denken uit Spanje en vormen met zo’n 500.000 zigeuners een grote minderheid in Spanje.

Er hangt een bepaalde mystiek om zigeuners heen, een romantisch beeld. Ik kende de zigeuners van nummers als Ain’t It Funny van Jennifer Lopez, waar ze op het woonwagenkamp mooi danst in haar lange rok, van The Hunchback of Notre Dame, waar de mooie Esmeralda danst met haar gouden oorbellen en lange haren, en later, realistischer, van de zondagsmarkt Rasto waar ze al hun waar voor ‘un eurrrrooooooo’ verkopen. Ik ken ze nu van de kerstloten die ze verkopen op het grote Puerta del Sol, van de takjes die ze uitdelen in de winkelstraten voor ‘geluk,’ van het handlezen en de bloemenstallen opstraat.

De zigeuners en Spanjaarden hebben een moeizame relatie. Er wordt veel gediscrimineerd en gegeneraliseerd, maar het zijn en blijven ook Spanjaarden en de kinderen gaan gewoon naar de Spaanse scholen. Het is misschien daarom juist kwetsender voor deze kinderen om te zien wat er over hun wordt geschreven in het officiële woordenboek van de Spaanse taal.

In onderstaande video zie je jongens en meisjes die de definitie van ‘gitano’ voorlezen. Het woordenboek meldt niet enkel een feitelijke  beschrijving –oorspronkelijk uit India, verspreid over verschillende landen, nomaden, maar ook een mening. De definitie begrijpen ze, maar de kinderen moeten één woord toch even opzoeken. Trapacero, wat is dat?

De zigeunerkinderen zoeken het op in hetzelfde woordenboek en staan versteld als ze zien dat ze worden beschreven als ‘iemand die listig, vals, liegend en bedriegend is. ‘Yo no soy trapacera,’ zegt een meisje verontwaardigd. Deze kinderen gaan naar Spaanse scholen, hebben Spaanse dromen en willen groot worden in hun moederland Spanje. Zo een definitie in een officieel woordenboek kan écht niet.

[Klik op het wieltje om Engelse ondertiteling in te stellen]

11 Reacties op “Zigeuners zijn bedriegers?”

  1. Ook in onze contreien zijn ze niet meer zeldzaam te noemen. Je komt ze regelmatig tegen in het straatbeeld (vaak bedelaars of straatartiesten) en ook hier is hun reputatie niet goed. Zal het principe van de rotte appel in de mand zijn. Het is niet omdat er één rotte in zit, dat…

    Geliked door 1 persoon

    1. Ik denk dat dat vooral zigeuners uit andere delen van Europa zijn, hier in Madrid vind je veel Roemeense en Bulgaarse (geloof ik) zigeuners, deze zijn absoluut niet geïntegreerd en bedelen hier alleen maar. De Spaanse zigeuners wonen al generaties lang in Spanje, maar hebben inderdaad ook een slechte reputatie.

      Like

  2. Laten we hopen dat deze kinderen hun dromen kunnen verwezenlijken, ongehinderd door de vooroordelen waar ze ongetwijfeld nog mee te maken zullen krijgen.
    Het was helaas wel een zigeuner die een tas plunderde van een reisgenote toen wij laatst in Madrid waren. Zo houd je de vooroordelen natuurlijk wel in stand.
    Wat mooi hè, die mimosa!

    Geliked door 1 persoon

      1. Dat ben ik helemaal met je eens. Eigenlijk zouden de makers van het woordenboek erover moeten worden aangesproken. Twitter jij ook? Zou een mooie trending topic kunnen worden!

        Like

  3. Zigeuners hebben over de hele wereld een slechte naam en al tv programma’s met zigeuners brengen daar volgens mij geen verandering in. Ze worden in die programma’s niet echt goed neergezet.
    Persoonlijk ken ik geen zigeuners dus ik weet niet of de programma’s en de vooroordelen juist zijn.
    Maar zelfs als het waar zou zijn hoor je dit niet in woordenboeken en lesmateriaal te vermelden.

    Geliked door 1 persoon

Laat een comment achter, vind ik leuk!

Deze site gebruikt Akismet om spam te bestrijden. Ontdek hoe de data van je reactie verwerkt wordt.